![]() The scenes with the bikes are very good and the jokes make us truly laugh. Play online or download to listen offline free - in HD audio, only on JioSaavn. What is worth to see (besides the truly good humorous jokes or black-humored situations) is the birth of the Greek Bike Madness!!! Bikers everywhere and the police can do nothing to stop it! Although there were always been bikers in Greece, it was during the time this film was produced that were taking over the streets! Psaltis is great as "Stathis Sgouros", Finou fights it fair with "Kitsa" but Gardelis and Aliberti make a great couple on screen. Listen to Kalimera Kenourgia Mou Agapi on the Greek music album Apokriatiko Party by Anna Vissi, only on JioSaavn. Have a good day my friends and I hope I have enlighten you in some simple way.This time Stathis Psaltis plays a biker who falls again in love with Kaiti Finou.However in this movie, two more teen stars of the 80's decay take place: The -forever young- Stamatis Gardelis and the very young at that time Sofia Aliberti. I hope these explanations can cover the subject and even if you make a mistake we know that you mean well and it is taken as such. The additional wishes may be used after kalinichta: Καλόν ύπνο (Kalon Ypno) = Sleep well and Καλό ξημέρωμα (Kalo ksimeroma) = May you have a happy awakening in the morning. Καληνύχτα (Kalinichta or Kalinychta) is always used when departing from a company or a friend and the meaning is to have a nice and uneventful rest of the time before you go to sleep. ![]() Upon leaving someone we use Καλό βράδυ = Kalo vradi if it is early in the evening and certainly before midnight. Human translations with examples: kalo hypno, ela agapi mou, nai agapi mou, agapi mou omorfi. Although your good intention is apparent the greeting is wrong. Users are now asking for help: Contextual translation of 'kalinichta agapi mou' into Greek. I have seen this many times used wrongly by people. When joining someone or a group especially just about before sundown it is best to use Kalispera. Sometimes it is also used as late as 24.00.On this occasion the greeting of Kalisperoudia can also be used like Kalimeroudia, especially amongst friends. įrom before dusk ΚΑΛΗΣΠΕΡΑ / Καλησπέρα (Kalispera) = Good evening, is used and which can be used till late. Agapi mou, vreau s m-nvei la noapte S-mpart iubirea-n doze neletale i vom gusta din rodiile coapte Ambrozii picurate de vestale. This can be used till about 18.00, especially during summer that is still daylight on. Human translations with examples: ela agapi mou, kalinixta agapi, agapi mou omorfi, kalimera agapi mou. Especially as a parting greeting.įrom about 16-17.00 it is customary to use Καλό απόγευμα (Kalo apogevma) = Good afternoon. Contextual translation of 'kalinixta agapi mou' into English. Others will not be offended but they will be surprised of how good Greek you know.įrom 12.00 onwards it is Καλό μεσημέρι (Kalo mesimeri) which is used up until 15.00-16.00 wishing good noon, but in Greek it also conveys the wish to have a nice lunch and a nice siesta. To be used only among people you know well. A very colloquial but friendly and joking greeting for the morning is Kalimeroudia. Alternatively also in parting Να έχεις / έχετε μία καλή μέρα (Na eheis / ehete mia kali mera) = May you have a good day. Last Update: Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Anonymous. This can be used as a parting greeting again till midday. On the other hand if you use the two words separately Kali (sou /sas) mera = have a good day. This is used from early morning till midday. I take this opportunity to explain for those who are not familiar. ![]() Human translations with examples: agapi mou, ela agapi mou, nai agapi mou, agapi mou omorfi, kalimera agapi mou. On a request from some friends I was asked to explain the greetings Greeks use during the day. Contextual translation of 'nai agapi mou' into English. Tags Agios Nikolaos Balos Beach Chania Chersonissos cretan music crete dancing Easter Elafonissi Elounda erotokritos Excursions Falassarna Fortezza fourogatos greece greek Greek cuisine greek language Greek recipes Heraklio holidays Holiday Villa Hotel Ierapetra interview kalimera kalispera Knossos kri-kri laouto lyra Malia mantinades Mousaka music mysunnyescapes Pascha Phaistos photography Platanias Preveli beach Rethymno Spinalonga tourist travel article traveler travel tip travel tips Vacation Vai palm beach wildilife
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |